Translation of "accompany the" in Italian


How to use "accompany the" in sentences:

I'm going to accompany the Governor to the charity regatta.
Accompagnerò il Governatore alla regata di beneficenza.
Worf, accompany the Lieutenant to his quarters.
Worf, accompagni il tenente nel suo alloggio.
Bernays proved extremely skillful at promoting this idea both at home and abroad and at the end of the war was asked to accompany the President to the Paris Peace Conference.
Bernays si dimostrò estremamente efficace nel promuovere ques'idea sia in patria che all'estero E alla fine della guerrra li fu chiesto di accompagnare il Presidente alla Conferenza di Pace di Parigi.
The queen has asked me to accompany the Imperial Seal back to China.
La regina mi ha chiesto di scortare il sigillo imperiale in Cina.
Your servant Qing begs to accompany the Prince
La vostra serva Qing vi implora di poter accompagnare il Principe.
I presume you are going to accompany the cart, personally.
Presumo che vorrai accompagnare la spedizione personalmente.
Did the senator's chief of staff, Ryan Burnett, accompany the senator to the white house?
Il senatore e' arrivato alla Casa Bianca assieme al capo del suo staff, Ryan Burnett?
Old-time country, the background instruments, you know, accompany the melody.
Nel country vecchio stile, gli strumenti di sottofondo... - accompagnano la melodia.
On his majesty's orders... the madrassa will be honored to accompany the shah on his hunting trip.
In quest'ordine di Sua Maesta', la 'madrasa' avra' l'onore di accompagnare lo Shah, alla caccia.
If another person other than the parents is designated to accompany the minor, both parents need to provide a notarised authorisation for that person.
Qualora la persona incaricata di accompagnare il minore non fosse uno dei genitori, entrambi i genitori dovranno fornire un'autorizzazione scritta per quella persona.
For those purposes, the certification body may accompany the paying agency when it carries out secondary level on-the-spot checks.
A tal fine l’organismo di certificazione può accompagnare l’organismo pagatore quando questo effettua i controlli in loco di secondo livello.
The representative must also accompany the group during the visit.
Il rappresentante è inoltre tenuto ad accompagnare il gruppo durante la visita.
Ser Bronn, will you accompany the Tarlys and help them accelerate this process?
Ser Bronn, potresti accompagnare i Tarly e aiutarli a sveltire le operazioni?
I'll be glad to accompany the queen.
Sarei lieto di accompagnare la regina.
I must accompany the marquise to supper.
Devo accompagnare la marchesa a cena.
He will accompany the Second Sons and serve as my ambassador to Yunkai.
Accompagnera' i Secondi Figli e fara' da mio ambasciatore a Yunkai.
You really didn't have to accompany the remains to the Jeffersonian, Dr. Sweets.
Non c'era davvero bisogno di scortare i resti fino al Jeffersonian, dottor Sweets.
I continue to accompany the Church on her way through prayer and reflection, with the dedication to the Lord and to His Bride, which I have hitherto tried to live daily and that I would live forever.
Io continuerò ad accompagnare il cammino della Chiesa con la preghiera e la riflessione, con quella dedizione al Signore e alla sua Sposa che ho cercato di vivere fino ad ora ogni giorno e che vorrei vivere sempre.
In the absence of a list of ingredients, the statement shall accompany the name of the food.
In mancanza di elenco di ingredienti, la dicitura deve accompagnare la denominazione dell’alimento.
The main thing is to make this choice right, because the name will accompany the child throughout his life.
La cosa principale è fare una scelta giusta, perché il nome accompagnerà il bambino per tutta la vita.
It shall accompany the subsystem or the safety component and shall be translated into the language or languages required by the Member State in which the subsystem or the safety component is placed or made available on the market.
Essa è tradotta nella lingua o nelle lingue richieste dallo Stato membro nel quale il prodotto viene immesso o messo a disposizione.
I'll accompany the countess back to the house and be back in time for supper.
Accompagno la Contessa a casa sarò di ritorno per cena.
Sergeant Batista and Detective Quinn will accompany the two officers that are stationed there.
Il Sergente Batista e il Detective Quinn rimarranno con gli agenti assegnati li'.
Kirby, Elias, you accompany the Raptor down.
Kirby, Elias... voi accompagnerete giu' il Raptor.
Instead, a call is made to the reserves of the Paradise Companions, and one of the volunteers is selected to accompany the disappointed pilgrim.
Viene invece fatto appello alle riserve dei Compagni Paradisiaci ed uno dei volontari viene scelto per accompagnare il pellegrino deluso.
The workflow is structured in a way to accompany the progressive development and fine tuning of each proposal.
Quest’ultima è strutturata in modo da accompagnare il progressivo sviluppo e perfezionamento di ogni proposta.
Your use of the Beta Features and participation in the Program is governed by this Agreement and any additional license terms that may separately accompany the Beta Features.
L’utilizzo delle Funzioni Beta e la partecipazione al Programma sono regolati dal presente Contratto e da eventuali termini di licenza che possano accompagnare separatamente le Funzioni Beta.
Use the plans to guide a debate/discussion or continue on to a piece of writing to accompany the storyboard.
Usa i piani per guidare un dibattito / discussione o continuare su un pezzo di scrittura per accompagnare lo storyboard.
Where such notification cannot be achieved within 72 hours, the reasons for the delay should accompany the notification and information may be provided in phases without undue further delay.
Oltre il termine di 72 ore, tale notifica dovrebbe essere corredata delle ragioni del ritardo e le informazioni potrebbero essere fornite in fasi successive senza ulteriore ingiustificato ritardo.
The discerners always accompany the Censors on any mission away from Uversa, and they are just as effective out in the universes as at their Uversa headquarters.
I discernitori accompagnano sempre i Censori in ogni missione fuori di Uversa, e sono altrettanto efficaci negli universi quanto nel loro quartiere generale di Uversa.
Malnutrition, sedentary lifestyle and stress, which accompany the modern person at every step, are also capable of adversely affecting the condition of the skin of the face.
Malnutrizione, stile di vita sedentario e stress, che accompagnano la persona moderna ad ogni passo, sono anche in grado di influire negativamente sulla condizione della pelle del viso.
These ascenders accompany the prince as advisers and helpers in the work of early race improvement.
Questi ascendenti accompagnano il principe come consiglieri ed assistenti nel lavoro di miglioramento della razza primitiva.
3. The Commission shall, if appropriate, accompany the report with relevant proposals.
3. La Commissione, se del caso, correda la relazione di proposte pertinenti.
The European Council in December 2012 recognised the need to set up a Single Resolution Mechanism to accompany the Single Supervisory Mechanism in the Banking Union.
A dicembre 2012 il Consiglio europeo ha riconosciuto la necessità di creare un Meccanismo unico di risoluzione delle crisi a complemento del Meccanismo di vigilanza unico all’interno dell’Unione bancaria.
A personalized message can accompany the transfer of files according to your choice.
Un messaggio personalizzato può accompagnare il trasferimento di file secondo la vostra scelta.
When they ask for a C.D. or an MP3 version, we just can't make that happen, and the reason is because this isn't a promotional app or a game to promote or accompany the release of a traditional record.
Quando chiedono un CD o una versione MP3, non siamo in grado di soddisfarli, il motivo è che non è un'app promozionale o un gioco per promuovere o accompagnare l'uscita di un album tradizionale.
Real and imaginary plants, floating castles, bathing women, astrology diagrams, zodiac rings, and suns and moons with faces accompany the text.
Piante vere e immaginarie, castelli galleggianti, donne al bagno, diagrammi astrologici, anelli zodiacali e volti di soli e lune accompagnano il testo.
3.6832778453827s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?